Lektorat Susanne Hahn:  Sport – Medizin – Gesundheit

Hier kommt Ihr Text ins Ziel

 Mein Blog vereint meine Leidenschaften: Sport und Sprache, aufgefächert in die Kategorien

- Sport
- Etymologie – nicht nur für die Laufcommunity
- Sprachlich Kniffliges
- Lektorat

Viel Spaß beim Lesen!



Am Seitenende stehen alle Themen und behandelten Wörter.


Neueste 5 Einträge

  • Schreibung von Altersklassen wie U12 und M85
  • Zahlen: als Ziffern oder als Wort?
  • TranSPORT
  • Stadion, Amphitheater und Gymnasion
  • Crosslauf: kreuz und quer?

23.03.2022

Anglizismen im Laufsport

                                                                                                                                                                8.2.2021

Bei Schnee und Kälte habe ich neulich mal wieder auf der Tretmühle im Keller trainiert. Auf der was?? “Tretmühle” übersetzt das englische Wort treadmill – gewöhnlich gebrauche ich aber doch lieber den Ausdruck Laufband. Mal ein ausdrucksstarker deutscher Begriff in einer ansonsten von englischem Wortgut geprägten Welt!

Nicht erst in der Coronazeit sind wir mit englischen Begriffen wie Lockdown bzw. Shutdown, Homeoffice und Social Distancing in Berührung gekommen. Mein Sport, das Laufen, wird zunehmend zum Running. Wobei Sport selber aus dem englischen disport kommt: über französisch desport und das Verb de(s)porter oder se de(s)porter. Ganz am Anfang steht lateinisch deportare, im Deutschen wird der Begriff Sport erst Ende des 19. Jahrhunderts gebräuchlich und bedeutet ursprünglich “Spaß, Vergnügen”. Stellt sich die Frage, ob das sowohl auf das Running als auch das Racing und das Jogging zutrifft. Zweifelsohne kann man beim Joggen gut abschalten, heißt es doch ursprünglich “trotten”. Running beschreibt generell die schnelle Vorwärtsbewegung auf zwei Füßen, Racing das Laufen als Wettbewerb.
Und was habe ich auf dem Laufband gemacht? Ich bin nicht gejoggt, sondern gerannt (oder bald neudeutsch vielleicht gerunnt??) und kam ich in eine Art Flow, ein kleines Runner’s High, also etwas wie einen Rausch, ein Läuferhoch. Wie schön, bei all den Hochs und Tiefs, die gerade für die Grenzwetterlage sorgen …

Susanne Hahn - 11:29 | Kommentar hinzufügen

24.01.2022



In meinem Blog habe ich mich schon mit folgenden Themen auseinandergesetzt:

  • Mit Bindestrich oder ohne, zusammen oder getrennt? (17.11.21; Tempomacher, Pacemaker, Teamwork, Weltcup, Centrecourt, Centre-Court, Cool-down, Warm-up, Kickoff, Kick-off-Meeting, Kickoffmeeting, Sichaufwärmen, Warmlaufen, das Kugelstoßen, das Hochspringen, das Ein- und Auslaufen, Ausdauer- und kraftbetontes Training, Olympiaparkgelände, Innenbahnkante, Länderkampfteilnehmer, Lungenfunktionstest, leichtathletikinteressiert, sportbegeistert, sauerstoffhaltig, halboffiziell, superschnell, topaktuell, Superstars, Topathleten, Topleistung, Megaevent, Minimarathon, Crosslauf, Fanclub, Fußballfan, Leichtathletikmeeting, Livesendung, Meetingdirektor, Spike(s)tasche, Trimm-dich-Pfad, Vitamin-C-haltig, Hermannslauf, Dr.-Ernst-van-Aken-Gedächtnis-Lauf)

  • Carbon oder Karbon?   (24.9.2021; Carboanhydrase, Carbogen, carbonisieren, Natriumhydrogencarbonat)

  • Staatennamen, dazugehörige Adjektive und die Bezeichnung für die Staatsangehörigen (25.8.2021; IOC-Kürzel);
  • Schreibung von ss und ß (4.7.2021; Außenbahn, Spaß, Maß, Straße, Stoß, groß, größer, Masse, Gosse, Gras); 
  • Schreibung von Distanzen und Wettbewerben (7.4.2021; 5-km-Gehen, 5,09-m-Sprung, 400-m-Bahn, 24-Stunden-Lauf, 4×100-m-Staffel / 4-mal-100-Meter-Staffel, 24-Stunden-Rennen, 24- Stunden-Weltrekord);
  • der Begriff Regenbogen (15.3.2021);
  • Corona und der Bindestrich (10.3.2021; coronabedingt, coronafrei, coronakonform; Corona-Abitur, Corona-App, Coronaferien,  CoronademoCoronaferienCoronakabinettCoronakriseCoronapartyCoronatests, Coronazahlen, CoronaimpfstoffCoronaradwegCorona-Pandemie, COVID-19-Pandemie, Coronavirus-Pandemie);
  • Partizip von englischen Verben im Deutschen (17.2.2021gebikt, gecoacht, gedopt, gefightet, gejoggt, gejumpt, gelikt, gepusht, geskatet, gesnowboardet, gesurft, getoppt) ;
  • Anglizismen im Laufsport (8.2.2021; RunningRacingJogging, Flow, Runner’s High);
  • typografische Mindeststandards (19.9.2020; Leerzeichen, geschützte Leerzeichen, Strichtypen, Worttrennung, mathematische Zeichen, Gliederung von Zahlen, Abkürzungen);
  • Zur Etymologie der Ortsnamen Beuel und Korschenbroich vgl. die Rubrik Laufsport vom 12.04.2019 (Bü(c)hel, Bichl, Pichl, Bühl, Biel, Broich, Bruch, Brook).
  • Getrennt- und Zusammenschreibung von Verbindungen aus Substantiv und Verb (27.3.2019; u. a. aus dem Bereich Sport: Rad fahren / das Radfahren, Schlittschuh laufen, eislaufen, Cross laufen / das Crosslaufen, Handstand machen, brustschwimmen / Brust schwimmendelfinschwimmen / Delfin schwimmen, marathonlaufen / Marathon laufen).